Liebesleid

Liebesleid
*
Sein Schritt. Kompakt. 
Ein Paukenschlag.
Sonore Stimme. 
Was ich mag.
Das Lächeln: warm. 
Ein Sonnenstrahl.
Perfekt als Liebster 
und Gemahl.
Nun rollt die Träne, 
bricht das Herz.
War es ein Irrtum? 
Nein. Kein Scherz!
Der Tod griff zu. 
Ein Missgeschick
brach zarter 
Liebe das Genick.

Er sah das Licht 
am Firmament
und stürzte ab 
just im Moment.
Nach Sternen griff er 
viel zu weit,
und fiel hinab 
aus Liebesleid.
Ich sitz' hier unten, 
schmerzverbrannt,
sein letzter Blick – 
in meiner Hand.

Bauchlandung

Bauchlandung
*
Zeigt sich eine 
korpulente Regung,
setze ich den 
Körper in Bewegung.
Das erhöht den 
Energieverbrauch,
bremst so, dass er wächst, 
mein süßer Bauch.
Waschbrettbauch zu 
haben wäre nett.
Doch mein Brett ist 
leider etwas fett.
Keiner liebt sie: 
meine fetten Bretter.
Zeigt sich mir ein 
muskulöser Retter?
Einer, der sein Bäuchlein 
mit mir tauscht?
Freuen würd' ich mich 
als wie berauscht. 

Beichtgeheimnis

Teilnahmslosen 
Telegrafenstangen
beichte ich erleichtert 
mein Verlangen,
weil sie sich darob 
nicht gleich empören,
sondern stets 
bereit sind, 
zuzuhören.
Also kann ich 
ungehindert sagen,
was mir in der Seele, 
auf dem Magen,
auf den Nägeln sogar 
unaufhörlich brennt,
weil mich 
die Gesellschaft 
dort nicht kennt.
Die geheimen Wünsche 
auszusprechen,
ist für diese Stangen 
kein Verbrechen,
denn sie nicken nur 
verständnisvoll im Wind,
weil sie wissen, 
wie die Menschen sind.
*
Confessional secrecy:


Unresponsive telegraph poles
I confess with great relief,
my wishes, doubts, my hidden grief.
For they are never quick to rage,
they listen still, like empty stage.

I speak unhindered, loud and clear,
of thoughts that burn or bring me fear —
what’s on my mind, my soul, my nails,
the endless stream of secret tales.

For in their world, I’m not yet known,
society leaves me alone.
My whispered hopes, my quiet cries,
are not condemned — no watchful eyes.

The poles just nod with patient grace,
soft swaying in their silent place.
They know full well how humans are,
fragile hearts and hidden scar.


Verfrühte Zwiebel

 

Verfrühte Zwiebel
*
Man sollte 
es genießen,
wenn die 
Ideen sprießen,
es lebhaft in der 
Erde juckt,
die Zwiebel 
scheu nach 
draußen guckt.
Jedoch, wenn sie 
verfrüht erblüht,
verfinstert sich 
Geist und Gemüt.

Ein Lob der Faulheit

Ein Lob der Faulheit
*
Ich möchte nicht mehr 
fleißig sein,
jetzt leb' ich 
Dolce Vita.
Gehorsam war ich 
lang genug - 
schon damals 
in der Kita.

"Sich regen, 
bringt Segen"?
Da bin ich 
dagegen.
Ich bleib' 
lieber liegen
statt Arbeit 
zu kriegen,
dreh mich 
nochmal um.

Ich mach' mich 
nicht krumm
für Bonzen und 
Schranzen,
die gern auf 
mir tanzen,
wenn sie mir 
befehlen,
mir Lebenszeit 
stehlen
für 
Eigeninteressen.
Das könnt ihr 
vergessen!

Krümmt man sich 
beizeiten,
wird Freude 
entgleiten.
Ein arbeitsam 
Leben?
Da bin ich 
dagegen!